Tattoo artists are often skilled calligraphers, but what do you do if you want a tattoo in Arabic script? If you can’t make it to Patterson, New Jersey or some hippy stranded in Casablanca, there is always the Internet. Google to the rescue:
If you are considering having Arabic writing tattooed, then you need the correct translation for the lettering as well as the outline to give to the tattoo artist. We can provide you with this service. We translate using either Syrian Arabic, Israeli Arabic, or Druze Arabic.
Ordering a translation from us is simple:
1. Go to the translation-page and make payment.
2. Include the word or phrase that you want translated
3. Within a few hours-days, we will email the translated phrase or word back to you. Your translation comes in the form of a picture (jpeg, jpg) which you can print out on your printer and take to your tattoo artist.
For Arabic you have to double your pain: the needle and pulling out your credit card to have an expert spell out “Ummi” or “Qalbi.” Just don’t let them sell you any “khara.”
By the way, when I tried the “contact” click, I found the following message:
This website is for sale.
Please send your purchase offer to:
mail at jandrewsmedia.com
The law of supply and demand strikes again. Ma’a laysh.