Category Archives: Art

With Van-Lennep in Bible Lands: 2


Van-Lennep’s illustration of a Easterner with outstretched arm in awe at the scenes under the Temple mount at Jerusalem

Heny J. Van-Lennep, missionary, author and artist of the Holy land, has no doubt that the “remarkable reproduction of Biblical life in the East of our day is an unanswerable argument for the authenticity of the sacred writings.” While the bias of this Christian writer is clear, it would appear to flow more from a sense of sectarian and cultural superiority rather than an innate desire to denigrate the people being studied. Because writers like Van-Lennep believed that current customs of the Arabs, in particular, had been preserved by God as a testimony to the truth of scripture, these customs were held in high regard. While I hesitate to label the efforts of these texts as “ethnography” in the contemporary sense, Van-Lennep (1875:6) is proud of the fact that he “enjoyed unrivaled opportunities of intercourse with all classes of people.”

Rather than using his text to criticize the “Orientals,” Van-Lennep (1875:7) is at pains to counter existing stereotypes of his day. Thus, he used “Mohammed” rather than “Mahomet”, “Bedawy” rather than “Bedouin.” Consider the rationale for recognizing how Muslims saw themselves: “On the other hand, we have not called the religion of Mohammed Mohammedanism, but Islam, its universal name in the East (not Islamism, nor the religion of Islam); and his followers not Mohammedans, but, as they call themselves, Muslims (not Mussulmans); Muslimin is the plural of Muslim.” To the extent that Van-Lennep believed that God had preserved these customs as a testimony, it was important to describe them as accurately as he could. Continue reading With Van-Lennep in Bible Lands: 2

With Van-Lennep in Bible Lands: 1

The nineteenth century Rev. Henry J. Van-Lennep provided one of the most exhaustive (832 pages) compilations of contemporary customs of “Holy Land” peoples said to be “illustrative of scripture.” In a sense the popularity of the “Bible customs” genre, which included many of the travel accounts of ministers, missionaries and lay Christians, served as an antidote to the Higher and Lower Criticism of the Bible. To the extent the Bible was treated as a literary text, the divine luster wore thin for conservative Christians. By the mid-nineteenth century archaeological discoveries in the Holy Land seemed to vindicate aspects of recorded biblical history. Van-Lennep, however, was less concerned about the spoils beneath the soil than the customs of contemporary Arabs and other indigenous people in what he thought of as Bible lands. Continue reading With Van-Lennep in Bible Lands: 1

Cartoonist in Yemen

“Return to Aden:” Rediscovering Yemen, the land of a thousand tales

By Dr. T.I.Farag, The Ambassadors Online Magazine, January, 2001

This issue’s megastar and renowned political cartoonist, Ahmed Toughan, is preparing a gallery illustrating his journeys in Yemen, through his artistic drawings. During his ten visits to the country over a period of 40 years, Toughan has compiled a library of works about Yemen and developed a strong bond with the tribes, the communities, the buildings, the environment, and all that he came in contact with. Since that time, Toughan has produced galleries of water paintings, sketches and cartoons about Yemen that have been published in seven books and presented in several international exhibitions. In true and genuinely-arousing colors and strokes, Toughan’s pieces presented here capture a Yemen that transcends time and space, whose ambiance is penetrative and transporting. His art exudes a mystique that penetrates materiality while embodying all that moves his aesthetic essence. We hope that these images will move you the same way they moved me. Continue reading Cartoonist in Yemen

The Land and the Book #5: Dead Sea Reflections


The Dead Sea from Thomson’s “The Land and the Book”, opp. p. 614

Almost 150 years ago one of the most popular travel accounts of the Holy Land was penned by an American missionary named William M. Thomson. Born in Ohio, my own home state, the 28-year old Thomson and his young bride arrived in Lebanon in 1834 as Protestant missionaries. This was a mere 15 or so years after the first American missionaries had made the Holy Land a mission field. At once an entertaining travel account and Sunday School commentary on the places and people of the Bible, this may have been one the most widely read books ever written by a Protestant missionary.


Reading Thomson is like reading one of the early English novels. The language is less familiar, although still thoroughly Yankee and the devotional tone has long since disappeared for a readership buying out The Da Vinci Code as soon as it hit the bookstores. The biblical exegesis, literalist yet frankly pragmatic at times, is intertwined with astute and at times humorous accounts of the people Thomson met along the way. But the style is not at all dry or discouragingly didactic. From the start Thomson engages in a dialogue with the reader, making the text (which stretches over 700 pages in the 1901 version) a rhetorical trip in itself.

Among the wonders described by Thomson is the Dead Sea, which as a devout literalist he interpreted through the biblical tale of the brimstone destruction of Sodom and Gomorrah. Yet, he is quite interested in the geologic and chemical character, as he notes: Continue reading The Land and the Book #5: Dead Sea Reflections

The Land and the Book #4: Bringing in the Sheaves


Threshing Sledge or Mowrej from Thomson’s “The Land and the Book”, p. 540

Almost 150 years ago one of the most popular travel accounts of the Holy Land was penned by an American missionary named William M. Thomson. Born in Ohio, my own home state, the 28-year old Thomson and his young bride arrived in Lebanon in 1834 as Protestant missionaries. This was a mere 15 or so years after the first American missionaries had made the Holy Land a mission field. At once an entertaining travel account and Sunday School commentary on the places and people of the Bible, this may have been one the most widely read books ever written by a Protestant missionary.


Reading Thomson is like reading one of the early English novels. The language is less familiar, although still thoroughly Yankee and the devotional tone has long since disappeared for a readership buying out The Da Vinci Code as soon as it hit the bookstores. The biblical exegesis, literalist yet frankly pragmatic at times, is intertwined with astute and at times humorous accounts of the people Thomson met along the way. But the style is not at all dry or discouragingly didactic. From the start Thomson engages in a dialogue with the reader, making the text (which stretches over 700 pages in the 1901 version) a rhetorical trip in itself.

While hardly free from Yankee hubris and missionary zeal, Thomson’s observations are often useful as well as colorful, especially when accompanied by illustrations. Consider, for example, this description of threshing on a visit to Yebna, about three and a half hours from Haifa through Wadi Hanayn in Palestine: Continue reading The Land and the Book #4: Bringing in the Sheaves

Picturing the Quran


TERROR: “Sura 44 (A–B)” shows the towers of the World Trade Center on Sept. 11. (Sandow Birk / Catharine Clark Gallery / March 26)

Long Beach artist’s illustrations of a new take on Koran

Sandow Birk’s ‘American Qur’an,’ heading to San Francisco and Culver City galleries, breaks away from Islamic tradition to examine the faith through contemporary images.

By Sharon Mizota, The Los Angeles Times, August 23, 2009

There’s a long tradition of illustrating scenes from the Bible — even a version of Genesis by alternative comics master R. Crumb. But the Koran, which Muslims consider to be the holy word of God, has never incorporated images of people or animals, according to Linda Komaroff, curator of Islamic art at the Los Angeles County Museum of Art.

“It simply wasn’t the kind of thing that would come up,” she said, “In Islam, like Judaism, there’s one invisible god that’s everywhere, that can’t be seen and can’t even be comprehended.” As a result, there was no need to develop figurative imagery for religious purposes. The Koran, said Komaroff, is regularly decorated with geometric or vegetal patterns, but she has seen only one example that contains more representational imagery. It depicts the facade of a mosque.

Now, Long Beach artist Sandow Birk has challenged that centuries-old tradition. His series of works on paper, “American Qur’an,” is an English-language version of the central text of Islam, illustrated with scenes from contemporary American life. Selections from the project, which is ongoing and will eventually include over 300 pages, will be on view at Catharine Clark Gallery in San Francisco starting Sept. 5 and at Koplin Del Rio gallery in Culver City as of Sept. 8. Continue reading Picturing the Quran

A Poet’s Recipe


A host tending to the needs of his guests, Maqâmât al-Harîrî, 1236 CE

As richly illustrated in Geert Jan van Gelder’s delightul God’s Banquet: Food in Classical Arabic Literature (New York: Columbia University Press, 2000), Arab poets loved food and wrote extensively on the adab of cuisine. There are poems devoted to specific foods, but even a few recipes for the cook with a wit as well as a greasy thumb. Here is van Gelder’s translation of a recipe poem by the Baghdadi poet Kushajim (died 961 CE):

You have asked me about the best of dishes:
You’ve asked today someone who is not ignorant!
Now take, my friend, some ribs of meat,
And after that some meat of leg, and fat,
And chop some fat and succulent meat
And rinse it with sweet and clear water. Continue reading A Poet’s Recipe

Satanic or Silly: Does Yale Press Censorship of Cartoons Insult Muslims?


The Prophet Muhammad, 17th century Ottoman copy of an early 14th century (Ilkhanate period) manuscript of Northwestern Iran or northern Iraq (the “Edinburgh codex”). Illustration of AbÅ« Rayhān al-BÄ«rÅ«nÄ«’s al-Âthâr al-bâqiyah ( الآثار الباقيةة ; “The Remaining Signs of Past Centuries”). Source: Wikipedia article on Muhammad

Satanic or Silly: Does Yale Press Censorship of Cartoons Insult Muslims?
By Daniel Martin Varisco, Religion Dispatches, September 8, 2009

Two decades ago, the publication of Salman Rushdie’s The Satanic Verses caused a tsunami of protest in the Muslim world. The author was forced into hiding for nearly a decade after Ayatollah Khomeini called on Muslims to kill him and his publishers. Rushdie was accused of blasphemy, both for slandering the prophet Muhammad by subverting his character to Mahound (a medieval English term synonymous with the devil) and for reducing the holy city of Mecca to Jahiliya (a term used by Muslims to refer to the pagan past of Arabia). It was only a novel, but the fact that it was written by an Indian-born Muslim and published in the West was enough to frustrate even moderate Muslims.

Academic books rarely cause riots in the streets, but a forthcoming study on the recent Danish cartoon controversy may come close. Continue reading Satanic or Silly: Does Yale Press Censorship of Cartoons Insult Muslims?