[Note: The most notable, at least in the Nobel laureate sense, Arab writer of literature is the Egyptian Naguib Mahfouz, who passed away in 2006 . Among his many novels, several of which are available in English translation by Doubleday Press, is the classic “Midaq Alley”, written more than six decades ago, but still a vibrant testament to the universality of human foibles in a literary mirror. Below is one of my favorite character descriptions in the novel. If you have not yet read “Midaq Alley”, then do so as soon as you can, and taste the sweet words (even in translation) for yourself.]
Many things combine to show that Midaq Alley is one of the gems of times gone by and that it once shone forth like a flashing star in the history of Cairo. Which Cairo do I mean? That of the Fatimids, the Mamlukes, or the Sultans? Only God and the archaeologists know the answer to that, but in any case, the alley is certainly an ancient relic and a precious one. How could it be otherwise with its stone-paved surface leading directly to the historic Sanadiqiyya Street. And then there is its café known as Kirsha’s. Its walls decorated with multicolored arabesques, now crumbling, give off strong odors from the medicines of olden times, smells which have now become the spices and folk cures of today and tomorrow…
Although Midaq Alley lives in almost complete isolation from all surrounding activity, it clamors with a distinctive and personal life of its own. Fundamentally, and basically, its roots connect with life as a whole and yet, at the same time, it retains a number of the secrets of a world now past. Continue reading Tabsir Redux: The Seller of Sweet Words