Category Archives: Countries

Politics of Piety: A Case Study in Cairo


[In 2005 anthropologist Saba Mahmood published “Politics of Piety: The Islamic Revival and the Feminist Subject” (Princeton University Press). This important ethnography of the women’s mosque movement in Cairo not only presents an informative case study but challenges notions of how Muslim women’s involvement in pious movements should be analyzed in a feminist framework. The following excerpt is from the beginning of Mahmood’s book.]

Over the last two decades, a key question has occupied many feminist theorists: how should issues of historical and cultural specificity inform both the analytics and the politics of any feminist project? While this question has led to serious attempts at integrating issues of sexual, racial, class, and national difference within feminist theory, questions regarding religious difference have remained relatively unexplored. The vexing relationship between feminism and religion is perhaps most manifest in discussions of Islam. This is due in part to the historically contentious relationship that Islamic societies have had with what has come to be called “the West,” but also due to the challenges that contemporary Islamist movements pose to secular-liberal politics of which feminism has been an integral (if critical) part. The suspicion with which many feminists tended to view Islamist movements only intensified in the aftermath of the September 11, 2001, attacks launched against the United States and the immense groundswell of anti-Islamic sentiment that has followed since. If supporters of the Islamist movement were disliked before for their social conservatism and their rejection of liberal values (key among them ‘women’s freedom’), their now almost taken-for-granted association with terrorism has served to further reaffirm their status as agents of a dangerous irrationality. Continue reading Politics of Piety: A Case Study in Cairo

Art, Religion and History: The Case of Bahrain


Figure 1. A Replica of the head of Imam Husayn

by El-Sayed el-Aswad
University of Bahrain

Art, in its broad meaning encompassing performance and non-performance forms of expression, plays a significant part in Bahraini imagination and folk culture. The focus here, however, will be on the innovative aspects of Shi‘a vernacular art. Among the Shi‘ti people of Bahrain there has been a shift from traditional or old-fashioned styles of mourning and commemorating the tragic events of ‘Ashura, or the tenth of Muharram (the first month of Islamic calendar in which Imam Husayn, grandson of the prophet Muhammad, was martyred) to a modern way of expression reflected mostly in the art.


Figure 2. Imaginary of al-‘Abbas, the sibling of Imam Husain

During the first ten days of Muharram, colorful forms of calligraphy, iconography, replicas (tashihat), ritual and visual representations are presented and meticulously enacted in exhibitions and in the streets of Manama, the capital city of Bahrain, as well as in most of the villages with Shi‘a majorities. Continue reading Art, Religion and History: The Case of Bahrain

The Letters of Badr Shakir al-Sayyab: #14


The Iraqi Poet Badr Shakir al-Sayyab

[Note: This is the 14th in a series of translations of selected letters of the noted Iraqi poet Badr Shakir al-Sayyab. For more information on the poet, click here.]

Letter #14

Basra 12/18/1961

My Dear Brother, Abdel Karim (al-Na’im),

I see you blaming me for the disruption of correspondence between us. However, I was the last one to send you a letter right before my departure for Italy………….. [paragraph omitted]…..

The Arabic Literature Conference in Rome was extremely successful. We have succeeded in making the West understand that the Arab writer today stands among the first rate writers of the world. Some voices were raised in an attempt to undermine the value of Islam and the Arabic literary heritage. However, we silenced these voices. Moreover, all the Orientalists, who have been more zealous about our cause than the protégés of Arabic literature, have supported Arabism and Arabic literature. Continue reading The Letters of Badr Shakir al-Sayyab: #14

Norma’s Take on Carthage: Part Two


The Café in the Place Halfaouine.

In an earlier post I provided the Orientalist musings of Ms. Norma Octavia Lorimer, whose By the Waters of Carthage (1925) is classic put-down travel mongrelism. If you thought the first part was bad, read on below…

“OH, MY DEAR!

Come and take me to the desert; it lies over there, in the great Beyond, like Death — waiting — waiting — waiting.

I have seen camels in their proper atmosphere, lading their common everyday life of indifference, though so far, I must admit, I have not seen them trying to get through the eye of a needle. These strange supercilious leavings of the prehistoric past are almost as scornful of mankind as new-born babies. A Horse looks as foolishly modern besides a camel as an Englishman in his blue serge suit looks beside a burnoused and biblical Moslem…

I have been in the souks (bazaars), and it is true that there above all places you can hear the East ‘a-calling’; it is there that you forget that Tunis is under French protection and it has fine boulevards and theatres and a Petit Lourve, for all that is on the other side of the horseshoe gate (the porte de France, as it is called), and my hotel is within in. It is in the bazaars before midday that you get a glimpse of how the people live, for the pulse of the city is there, if an Arab city has a pulse. Continue reading Norma’s Take on Carthage: Part Two

The Letters of Badr Shakir al-Sayyab: #13


The Iraqi Poet Badr Shakir al-Sayyab

[Note: This is the 13th in a series of translations of selected letters of the noted Iraqi poet Badr Shakir al-Sayyab. For more information on the poet, click here.]

Letter #13

Basra 7/13/1961

My Dear Brother Abdel Karim (al-Na’im),

I send you an Arab greeting.

It was good of you to write to me again especially after I lost, along with a number of papers and poems, your previous letter in which you mentioned your new address.

Regarding the campaign of “al-Adaab” against me, let me explain. About two years ago, Suheil Idris requested my approval to let Dar al-Adaab publish my poetry collection. I promised they could, and he was waiting for me to send him the drafts. However, I had no drafts except the poems that had been previously published in the journals “al-Adaab” and “Shi’r,” etc. Then the “Shi’r” journal volunteered to search for my poems and collect them. In the meantime, my collection, “Hymn of the Rain,” was published. All of this together with my decision to cease publishing in al-Adaab and limit my publishing only to “Shi’r” angered Suheil Idris. Furthermore, it is clear that Mr. (Elie Hawi) wanted – in his criticism – to prove that his brother, Khalil Hawi, was a better poet than I. Continue reading The Letters of Badr Shakir al-Sayyab: #13

Norma’s Take on Carthage

Thousands of English and American travelers have written about their experiences in the Arab World. Quite a few are worth reading, but the majority deserve obscurity. In a recent book sale at my university library, a pitiful travel account of the roaring 20s was remaindered. It bodes well for my institution that it was never checked out, although I wonder how it entered the stacks in the first place. The book in question is By the Waters of Carthage, by Norma Octavia Lorimer, following on her By the Rivers of Sicily and By the Rivers of Egypt. Why she never set sail down the Tigris by the reggae-beloved rivers of Babylon is anyone’s guess. This baneful little volume about a fickle English lady set loose in Tunis represents just about everything wrong with Orientalist inferiorizing of cultures in the Middle East. The only redeeming features are the colorful frontispiece (shown above) and black-and-white photographs of life in Tunisia around 1920.

Sometimes it is useful to read bad text in order to appreciate good travel writing all the more. There is probably no bias that does not surface in Lorimer’s diary-prone prose, all the more chauvanized by her style of filling her chapters with letters to her dear husband. Consider the following tidbits… Continue reading Norma’s Take on Carthage

A Rose for the Last Days

by Rana al-Tonsi [Translated from Arabic by Sinan Antoon]

On one foot
like a humiliated beggar I limp
past all the swinging doors
and the flags that are taken down from their masts . . .
The sidewalk was never my friend
but it embraced me those times
when the crying was tough and bitter

In my country
soldiers go to a war
where they never fight
In every coffeehouse or square
under the feet of the sick, the sad and insane
you can glimpse the trace of a rose
thrown into the arms of nurses
in lonely rooms inhabited by wailing,
a rose drawn in blood. Continue reading A Rose for the Last Days

What is There to Study?

Tomorrow I am scheduled to teach a class on the political advice of Niccolo Machiavelli, some five centuries removed. If this noted Florentine were alive today, he would probably display an unseemly Italian gesture at the political disarray of his beloved Italy and the ineptness of the world’s remaining superpower’s involvement to his geographic Orient. Can you imagine this advice in an updated edition of The Prince: when in doubt or unwilling to act, form a study group. Just over a year ago we had the highly touted and now conveniently shelved Iraq Study Group. The media touted the prominent bipartisan members, the report was available free to the public, and the sitting President more or less brushed aside any recommendation that did not flatter him. This would no doubt please Machiavelli’s realism. He just surged ahead, sending more troops rather than admitting a flawed policy in the first place.

Each day the news media report suicide bombings, now more commonly in Pakistan and Afghanistan. For some this might mean the surge is working. But what about the surge in violence outside Iraq, especially in Afghanistan, the place it all started. Somebody forgot to form a study group for Afghanistan, but now we have it. Continue reading What is There to Study?